Faculty of Education and Arts
School: Communications and Arts
This unit information may be updated and amended immediately prior to semester. To ensure you have the correct outline, please check it again at the beginning of semester.
Unit Title
From Fiction to Film
Unit Code
ENG3140
Year
2015
Enrolment Period
1
Version
1
Credit Points
15
Full Year Unit
N
Mode of Delivery
On Campus
Online
Description
The unit explores the development of the novel and its translation into film. It further develops research critical skills learned in one of the foundation units, while concentrating particularly on a close study of selected authors, whose novels have inspired film makers and actors to transcribe events and characters from the page to the screen. Students also learn about the historical, social and cross-cultural and international backgrounds of the authors and their fictional worlds as well as the cultural emphases of filmic versions.
Learning Outcomes
On completion of this unit students should be able to:
- Analyse and synthesise the relationship between specific fiction and film texts and their historical, social, and cultural contexts.
- Assess the principal components of the novel as a literary genre that make it translatable into film.
- Compare a selective range of critical approaches and ideas.
- Evaluate appropriate research, critical, analytical, and interpretative skills in the study of fiction and its translation into film.
- Explain the principal types of novel in terms of their forms, themes, and other characteristics and relate these to the factors determining their development and transcription into film.
- Read and analyse novels with enhanced critical understanding and assess their transposability into film.
- Synthesise and evaluate different critical approaches to the novel and its translation to the screen.
Unit Content
- A range of critical approaches.
- Critical use of secondary sources as a research tool.
- The development of the novel and its transcription into film.
- The form of the novel and its translatability into film.
- The historical, cross-cultural and international social contexts of the novel, the author and the film maker.
- The novel and film as social comment, including social sustainability and ideas.
Additional Learning Experience Information
Lectures and tutorials.
Assessment
GS1 GRADING SCHEMA 1 Used for standard coursework units
Students please note: The marks and grades received by students on assessments may be subject to further moderation. All marks and grades are to be considered provisional until endorsed by the relevant Board of Examiners.
ON CAMPUSType | Description | Value |
---|
Essay ^ | Research Essay | 50% |
Examination ^ | Examination | 50% |
^ Mandatory to Pass
Text References
- ^ Dickens, C. (1852-3). Bleak House.
- ^ Flaubert, G. (1856). Madame Bovary.
- ^ Gaskell, E. (1865). Wives and daughters.
- ^ McEwan, I. (2001). Atonement.
- ^ Ondaatje, M. (1992). The English patient.
- ^ Woolf, V. (1928). Orlando.
- ^ Elliot, G. (1876). Daniel Deronda.
- ^ Trollope, A. (1869). He knew he was right.
- Boozer, J. (2008). Authorship in Film Adaptation. Austin. University of Texas Press.
- Brown, D. & Plastow, J. (Eds). (2006). Ford Madox Ford and Englishness. London UK: Tate.
- Cartmell, D. (2012). A Companion to Literature, Film and Adaptation. Chichester: John Wiley and Sons.
- Culler, J. (2006). Flaubert: The Uses of Uncertainty. Aurora CO: Davies Group Publishers.
- Davis, Paul B. (2007). A critical companion to Dickens. New York: Facts of File Library of World Literature Inc.
- Durey, J. (2002). Trollope and the Church of England. Houndmills: Palgrave Macmillan.
- Durey, J. (2014). Degrees of Intimacy: Cousin Marriage and the Nineteenth-Century Novel. Glasgow: Humming Earth.
- Hughes, G. (2006). Charles Dickens: An Encyclopaedia of Swearing. Armonk, New York:
- Hutcheon, L. (2006). A theory of adaptation. London UK: Routledge.
- Leitch, T. M. (2007). Film Adaptation and its Discontents: From Gone With the Wind to the Passion of Christ. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
- Nicklas, P. and Lindner, O. (20012). Adaptation and Cultural Appropriation: Literature, Film and the Arts. Berlin and Boston: Walter de Gruyter.
Stoneman, P. (2006). Elizabeth Gaskell. Manchester: Manchester University Press.
- Snyder, M. (2011). Analysing literature-to-film adaptations: A novelist's exploration and guide. London, United Kingdom: Continuum.
Website References
^ Mandatory reference
Disability Standards for Education (Commonwealth 2005)
For the purposes of considering a request for Reasonable Adjustments under the Disability Standards for Education (Commonwealth 2005), inherent requirements for this subject are articulated in the Unit Description, Learning Outcomes and Assessment Requirements of this entry. The University is dedicated to provide support to those with special requirements. Further details on the support for students with disabilities or medical conditions can be found at the Access and Inclusion website.
Academic Misconduct
Edith Cowan University has firm rules governing academic misconduct and there are substantial penalties that can be applied to students who are found in breach of these rules. Academic misconduct includes, but is not limited to:
- plagiarism;
- unauthorised collaboration;
- cheating in examinations;
- theft of other students' work;
Additionally, any material submitted for assessment purposes must be work that has not been submitted previously, by any person, for any other unit at ECU or elsewhere.
The ECU rules and policies governing all academic activities, including misconduct, can be accessed through the ECU website.
ENG3140|1|1
Faculty of Education and Arts
School: Communications and Arts
This unit information may be updated and amended immediately prior to semester. To ensure you have the correct outline, please check it again at the beginning of semester.
Unit Title
From Fiction to Film
Unit Code
ENG3140
Year
2015
Enrolment Period
2
Version
1
Credit Points
15
Full Year Unit
N
Mode of Delivery
On Campus
Online
Description
The unit explores the development of the novel and its translation into film. It further develops research critical skills learned in one of the foundation units, while concentrating particularly on a close study of selected authors, whose novels have inspired film makers and actors to transcribe events and characters from the page to the screen. Students also learn about the historical, social and cross-cultural and international backgrounds of the authors and their fictional worlds as well as the cultural emphases of filmic versions.
Learning Outcomes
On completion of this unit students should be able to:
- Analyse and synthesise the relationship between specific fiction and film texts and their historical, social, and cultural contexts.
- Assess the principal components of the novel as a literary genre that make it translatable into film.
- Compare a selective range of critical approaches and ideas.
- Evaluate appropriate research, critical, analytical, and interpretative skills in the study of fiction and its translation into film.
- Explain the principal types of novel in terms of their forms, themes, and other characteristics and relate these to the factors determining their development and transcription into film.
- Read and analyse novels with enhanced critical understanding and assess their transposability into film.
- Synthesise and evaluate different critical approaches to the novel and its translation to the screen.
Unit Content
- A range of critical approaches.
- Critical use of secondary sources as a research tool.
- The development of the novel and its transcription into film.
- The form of the novel and its translatability into film.
- The historical, cross-cultural and international social contexts of the novel, the author and the film maker.
- The novel and film as social comment, including social sustainability and ideas.
Additional Learning Experience Information
Lectures and tutorials.
Assessment
GS1 GRADING SCHEMA 1 Used for standard coursework units
Students please note: The marks and grades received by students on assessments may be subject to further moderation. All marks and grades are to be considered provisional until endorsed by the relevant Board of Examiners.
ON CAMPUSType | Description | Value |
---|
Essay ^ | Research Essay | 50% |
Examination ^ | Examination | 50% |
^ Mandatory to Pass
Text References
- ^ Dickens, C. (1852-3). Bleak House.
- ^ Flaubert, G. (1856). Madame Bovary.
- ^ Gaskell, E. (1865). Wives and daughters.
- ^ McEwan, I. (2001). Atonement.
- ^ Trollope, A. (1869). He knew he was right.
- ^ Woolf, V. (1928). Orlando.
- ^ Elliot, G. (1876). Daniel Deronda.
- ^ Ondaatje, M. (1992). The English patient.
- Boozer, J. (2008). Authorship in Film Adaptation. Austin. University of Texas Press.
- Brown, D. & Plastow, J. (Eds). (2006). Ford Madox Ford and Englishness. London UK: Tate.
- Cartmell, D. (2012). A Companion to Literature, Film and Adaptation. Chichester: John Wiley and Sons.
- Culler, J. (2006). Flaubert: The Uses of Uncertainty. Aurora CO: Davies Group Publishers.
- Davis, Paul B. (2007). A critical companion to Dickens. New York: Facts of File Library of World Literature Inc.
- Durey, J. (2002). Trollope and the Church of England. Houndmills: Palgrave Macmillan.
- Durey, J. (2014). Degrees of Intimacy: Cousin Marriage and the Nineteenth-Century Novel. Glasgow: Humming Earth.
- Hughes, G. (2006). Charles Dickens: An Encyclopaedia of Swearing. Armonk, New York:
- Hutcheon, L. (2006). A theory of adaptation. London UK: Routledge.
- Leitch, T. M. (2007). Film Adaptation and its Discontents: From Gone With the Wind to the Passion of Christ. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
- Nicklas, P. and Lindner, O. (20012). Adaptation and Cultural Appropriation: Literature, Film and the Arts. Berlin and Boston: Walter de Gruyter.
Stoneman, P. (2006). Elizabeth Gaskell. Manchester: Manchester University Press.
- Snyder, M. (2011). Analysing literature-to-film adaptations: A novelist's exploration and guide. London, United Kingdom: Continuum.
Website References
^ Mandatory reference
Disability Standards for Education (Commonwealth 2005)
For the purposes of considering a request for Reasonable Adjustments under the Disability Standards for Education (Commonwealth 2005), inherent requirements for this subject are articulated in the Unit Description, Learning Outcomes and Assessment Requirements of this entry. The University is dedicated to provide support to those with special requirements. Further details on the support for students with disabilities or medical conditions can be found at the Access and Inclusion website.
Academic Misconduct
Edith Cowan University has firm rules governing academic misconduct and there are substantial penalties that can be applied to students who are found in breach of these rules. Academic misconduct includes, but is not limited to:
- plagiarism;
- unauthorised collaboration;
- cheating in examinations;
- theft of other students' work;
Additionally, any material submitted for assessment purposes must be work that has not been submitted previously, by any person, for any other unit at ECU or elsewhere.
The ECU rules and policies governing all academic activities, including misconduct, can be accessed through the ECU website.
ENG3140|1|2